Here is an interesting news from Kou Chou Ching, the hippest Taiwan traditional Hip Hop joint: The French artist Volfoniq has just released an EP «DUB'IN TAIWAN» collecting three mixes of their track ‹Your name is TAIWAN›. The album is released by the net label Les Cristaux Liquident (LCL) under the Creative Commons BY-NC-ND 3.0 license.

If you are a fan of Kou Chou Ching (like myself), you might notice that the third track in «DUB'IN TAIWAN» — ‹My dub is Taïwan: LCL edit› — is in Kou Chou Ching's double-CD album «KOU!! It's Coming Out!!!». It is the 12th track in the 2nd CD, which itself consists entirely of remixes made by friends of Kou Chou Ching based on their originals in the 1st CD. In «DUB'IN TAIWAN», however, Volfonig collaborated with Tribuman and Pier and made two new tracks: ‹Panique sur le dancefloor› and ‹Tsunamix›.

The net label Les Cristaux Liquident (LCL) is an artist collective based in Montpellier, France. From their website, they stated:

Les Cristaux Liquident considers the artistic creation as a raw material that can be reworked and whose original form can be adapted and changed. This way of apprehending art, alongside the open culture spirit, can give birth to new original creations that might be brought to evolve, transform, multiply…

All the artists releasing on LCL, have chosen the "Creative Commons" licence, a reliable way of avoiding abuses and attempts of artwork commercialization, without closing themselves to sharing practice.

Fearless open culture advocates and practitioners, indeed they are!

If you wish to enjoy more remixes of ‹Your name is TAIWAN›, you can listen to the mixes of Viba, DJ Jay Szu, and LTK Commune, which are collected as the 2nd, the 7th, and the 17th tracks in the 2nd CD of «KOU!! It's Coming Out!!!».

(Kou Chou Ching's original ‹Your name is TAIWAN› actually is also a mix: Their track mixed the legendary Chen Chou-Lin's ‹Moonlight Sighs› from the beginning!)

Note: This entry was first posted at the Creative Commons Taiwan web site.

Dub in Taiwan
Image: www.lescristauxliquident.org (used under a CC BY-NC-ND 3.0 license)

〈汝介名,叫做台灣人〉 本尊分身七種版本

拷秋勤部格格捎來的消息:法國電音創作者 Volfoniq 新近出版 «DUB'IN TAIWAN» 網路專輯,只收錄〈汝介名,叫做台灣人〉一曲的三款法國風混音版。該專輯的樂風獨特,並且以創用CC「姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0」授權方式釋出,不僅值得仔細品嚐,還可以自由收藏、轉寄給朋友!

耳朵尖的讀者也許已發現, «DUB'IN TAIWAN» 專輯中的第三首 ‹My dub is Taïwan: LCL edit› ,其實已收錄於拷秋勤金曲獎入圍專輯《拷!!出來了!!!》,是第二片 CD (友情混音版)中的第十二首。 Volfonig 這次的專輯,另外邀請了 TribumanPier 兩位音樂人,分別再混音創作成 ‹Panique sur le dancefloor› 以及 ‹Tsunamix› 兩曲。

發行這張專輯的網路音樂品牌 Les Cristaux Liquident (LCL) 也是開放文化的倡議者與實踐者,他們的網頁上寫著

Les Cristaux Liquident 認為藝術作品是素材,可以被再次使用,原件的形式可以被沿用與更改。這種使用藝術的方式,以及所伴隨的開放文化精神,催生了新的、原創的的作品,而可以再演化、轉變、繁衍…。

所有在 LCL 發行的藝術家,都選擇「創用CC」授權條款:這是種避免遭到濫用和藝術品商業化的可靠方式,而且創作者也不會自外於分享的實務。

《拷!!出來了!!!》的第二片 CD 中,還另外收錄了三曲〈汝介名,叫做台灣人〉的混音版,分別由 Viba (第二首)、 DJ 小四 (第七首)、以及濁水溪公社(第十七首)所作。算一算,〈汝介名,叫做台灣人〉,本尊分身,共有七種版本呢!

(其實本尊也是混得很兇啊,一開始就用了陳秋霖先生創作的〈月夜嘆〉。沒聽過?就七種版本一起聽聽看吧!)

註:本文先前已刊於台灣創用CC計畫網站